DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE (DAF) LERNEN
Deutschkurs in Berlin
Wenn Sie eine oder mehrere dieser Fragen mit ja beantworten würden, dann sind Sie bei uns genau richtig. Bei TL TRANSLATIONES dreht sich alles um Sprache – und zwar nicht nur um Fremdsprachen! Wir lieben unsere Muttersprache Deutsch mindestens so sehr wie unsere anderen Sprachen.
In Zusammenarbeit mit einer langjährigen Honorarlehrkraft des Goethe-Instituts bieten wir unseren Kunden nun auch Sprachkurse für DaF (Deutsch als Fremdsprache) auf höchstem Niveau an.
Ob Ärzte, Ingenieure, Akademiker, Doktoranden und Habilitanden, zukünftige Studierende, Facharbeiter oder Bürokaufleute: Bei uns sind alle Deutschlernenden richtig, die eine individuelle, kompetente und maßgeschneiderte Begleitung im Lernprozess benötigen und wertschätzen.
DAS KÖNNEN SIE VON UNS ERWARTEN
Premium-Deutschkurs gesucht?
UNSERE DEUTSCHLEHRER
Sie möchten Ihre Deutschkenntnisse verbessern? Wir sind Ihr Partner für einen erfolgreichen Spracherwerb. Mit unserem erfahrenen Team stehen wir Ihnen jederzeit zur Seite, wenn Sie einen Dozenten für Deutsch als Fremdsprache in Berlin und Umgebung benötigen. Nehmen Sie gern Kontakt mit uns auf – wir haben mit Sicherheit den richtigen Lehrer für Sie!
DEUTSCH LERNEN GANZ INDIVIDUELL
Deutschunterricht für Einzelpersonen, Unternehmen & Expats
TL TRANSLATIONES richtet sich mit einem vielfältigen und diversifizierten Angebot für individuellen Deutschunterricht insbesondere an internationale Fach- und Führungskräfte, Akademiker, Berufstätige und Studierende.
Wir holen Sie genau an dem Punkt ab, an dem Sie stehen, und richten Unterrichtsmaterialien und Unterrichtsmethoden an Ihren Kenntnissen, Fähigkeiten und Bedürfnissen aus. Ob Sie im Sprechen, Schreiben, Hören oder Lesen Unterstützung brauchen, Ihre Grammatikkenntnisse vertiefen oder Ihre Flüssigkeit in Gesprächssituationen verbessern möchten – wir werden Sie an Ihr Ziel bringen!
Bei uns bekommen Sie Ihren Deutschunterricht genau zu dem Zeitpunkt am Tag, der zu Ihrem Lebens- und Arbeitsrhythmus passt. Unsere Dozenten stehen Ihnen an 365 Tagen im Jahr von 8.00-22.00 Uhr zur Verfügung. Mit maßgeschneidertem Unterricht für Einzelpersonen und Kleingruppenkursen bis zu 6 Personen bieten wir Ihnen somit genau das, was Sie brauchen.
KUNDENSTIMMEN
“Als Mitarbeiter des Deutschen Zentrums für Luft- und Raumfahrt (DLR) ist meine Arbeitssprache Deutsch. Nicht nur die Korrespondenz oder die tägliche Kommunikation verlaufen in dieser Sprache, sondern ebenso müssen Berichte verfasst und Projektanträge gestellt werden. Ich bemerkte, dass ich mich vor allem in der Schriftsprache unsicher fühlte. Die große Kompetenz Herrn Enckes in diesem Bereich ließ mich schnell meine Ziele erreichen: nämlich grammatisch und lexikalisch nahezu fehlerfrei schreiben zu können.”
“Herr Encke hat mich durch die sprachlichen Herausforderungen und die turbulente Zeit meiner Habilitation begleitet. Das Ergebnis spricht für sich – mittlerweile bin ich Mitglied einer Forschungsgruppe der Alexander-von-Humboldt-Professur für Klassische Altertumswissenschaften und Wissenschaftsgeschichte an der Humboldt-Universität zu Berlin und bin wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.”
“Bei meiner Arbeit als Lehrerin an einer Grundschule in Berlin stieß ich immer wieder an die Grenzen meiner Ausdrucksfähigkeit. Dank der kompetenten Unterstützung durch Herrn Encke fühle ich mich nicht nur in Unterrichtssituationen, sondern auch in der deutschen Sprache generell viel sicherer.”
“Für die Organisation EIT RawMaterials bin ich als Geschäftsführerin nach Berlin gekommen, um hier unser Regionalbüro zu leiten. Wie in vielen internationalen Organisationen ist Englisch die Arbeitssprache, aber ich fand es wichtig, meine schulischen Deutschkenntnisse aufzufrischen, um am authentischen Berliner Leben teilnehmen zu können. Und ich muss sagen, dass Burkarts erfrischender Unterrichtsstil mir dies rasch ermöglicht hat. Die Vorfreude auf jede einzelne Unterrichtsstunde war groß. Die Gespräche mit Burkart haben mir nicht nur die deutsche Sprache, sondern auch deutsche Geschichte, Politik und Kunst näher gebracht.”
“Wie viele meiner Landsleute habe ich Griechenland verlassen, um mir eine Existenz in Deutschland aufzubauen. Bei meiner Tätigkeit als Ingenieur und Bauleiter hilft mir Englisch nicht weiter. Inzwischen leite ich alle meine Projekte souverän auf Deutsch. Zudem hat mich der Kurs mit Herrn Encke auch sprachlich eine neue Heimat finden lassen.”
“Während der ersten Semester an der Uni stellte sich heraus, dass meine Sprachkenntnisse noch zu begrenzt waren, um die mir gestellten akademischen Aufgaben angemessen bearbeiten zu können. Im Goethe-Institut hatte ich das große Glück, Herrn Encke kennen zu lernen. Seitdem arbeiten wir kontinuierlich daran, dass meine Texte den Studieninhalten sprachlich adäquat gestaltet sind. Neben Grammatik, Strukturen und Wortschart habe ich auch von Herrn Enckes immensem Wissen auf dem Gebiet der Literatur und seinem sicheren Schreibstil profitiert.”
“Tätig bin ich hier in Berlin für die Stiftung Tactical Tech und Englisch ist ein Muss in diesem Bereich. Allerdings war ich immer der Ansicht, dass ich meine Deutschkenntnisse vertiefen sollte. Eine starke Motivation dafür sind meine Kinder, die ich auf ihrem Bildungsweg gern besser begleiten können möchte. Dabei steht mir Herr Encke zur Seite und gemeinsam freuen wir uns über jeden Fortschritt, den ich in unseren Unterrichtstunden erziele.”
“Im Sommersemester 2020 beginne ich ein Studium der Kulturwissenschaften an der Humboldt-Universität zu Berlin. Die Direktorin des an der Humboldt-Universität beheimateten Programms IES Abroad empfahl mir Herrn Encke als den idealen Sprachlehrer, da er in seiner langjährigen Tätigkeit für dieses Programm seine hohe Kompetenz für Kurse im universitären Sektor unter Beweis gestellt hat. Zudem hat Herr Encke ebenfalls Kulturwissenschaften studiert. Was für ein Glücksfall! Mit ihm habe ich sogar Lust, mich auf die notwendige Sprachprüfung, und zwar die DSH, vorzubereiten.”
“Als Philologin der Slawistik ist es mir besonders wichtig, meine Deutschkenntnisse auf hohem Niveau möglichst akkurat anzuwenden. Darüber hinaus hatte ich den Wunsch, an meiner Phonetik zu arbeiten, um akzentfreier sprechen zu können. In Herrn Encke habe ich einen Lehrer gefunden, der mich auf meinem anspruchsvollen Weg dahin mit aller Expertise unterstützt.”
“Obgleich ich mich im multikulturellen Berlin fast überall auf Englisch verständigen kann, hatte ich den Wunsch, mich mit der deutschen Sprache zu beschäftigen, zumal ich hier eine Familie gegründet habe. Die lustigste Stunde mit Herrn Encke war diejenige, in welcher er mich auf die Geburt meines Kindes und die Situation in einem Kreißsaal vorbereitete.”
HÄUFIGE FRAGEN
Was ist der europäische Referenzrahmen?
Der europäische Referenzrahmen definiert mithilfe von Kann-Bestimmungen die Kompetenzstufen von A1 bis C2.
Welche Prüfungen für DaF gibt es?
Die anerkanntesten Prüfungen sind die Zertifikate des Goethe-Instituts, die telc Sprachprüfungen sowie die universitären Prüfungen DSH und Test DaF.
Wozu braucht man den Dativ?
Den Dativ braucht man einerseits nach bestimmten Präpositionen (z.B. mit dem Bus) und andererseits für Dativobjekte (z.B. Berlin gefällt dem neuen Mitarbeiter).
Wie gut muss ich Deutsch können, wenn ich in Deutschland studieren will?
Das hängt von Ihrem Studienwunsch und der Universität ab. Relevante Niveaustufen sind B2, C1 oder C2.
Welche Deutschkenntnisse brauche ich für den Beruf?
Viele Arbeitgeber wünschen sich Kenntnisse auf dem Niveau B2. Sollte Deutsch auch schriftlich Ihre Arbeitssprache sein, sind Kenntnisse auf dem Niveau C1+ hilfreich.
Was ist DaF?
Deutsch als Fremdsprache (abgekürzt DaF) ist eine Methode zur gesteuerten Vermittlung der deutschen Sprache für Nicht-Muttersprachler.
Warum ist Einzelunterricht oder Unterricht in Kleingruppen oft empfehlenswerter als Gruppenkurse?
In diesen Unterrichtsformen kann viel effizienter und individueller mit dem Deutschlerner gearbeitet werden. Vor allem Menschen, die schnell ein sicheres und korrektes Deutsch erlernen möchten, profitieren davon.
Weshalb gilt Deutsch als schwierige Sprache?
In der deutschen Sprache müssen am Anfang viele Regeln gelernt werden. Sobald man diese Regeln gelernt hat, wird es gleich einfacher!
IKONEN DER DEUTSCHEN SPRACHE
“Ein Volk hat keine Idee, zu der es kein Wort hat.”
“Die deutsche Sprache ist die Orgel unter den Sprachen.”
“Die deutsche Sprache ist viel philosophischer als die italienische, viel poetischer in ihrer Kühnheit als die französische, dem Rhythmus der Verse viel günstiger als die englische.”
“Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.”
“Die Sprache ist gleichsam die äußere Erscheinung des Geistes der Völker, seine Sprache ist sein Geist, sein Geist ist seine Sprache. Man kann sich beide nicht identisch genug denken.”
“Die Sprache ist das Haus des Seins.”
“Menschen, die mit Leichtigkeit fremde Sprache erlernen, haben gewöhnlich einen starken Charakter.”
“Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.”
SIE SUCHEN EINEN DEUTSCHLEHRER?
Bei uns bekommen Sie genau das, was Sie suchen: passgenau auf Sie zugeschnittene Unterrichtsangebote mit flexibler Zeitplanung und individueller Betreuung auf höchstem sprachlichen und fachlichen Niveau.
Sprechen Sie uns an – wir beraten Sie gern!