KATHARINA KRAUSE
Konferenzdolmetscherin
Dolmetscheinsätze
Gereiste Kilometer
Nächte in Hotels
KONFERENZDOLMETSCHERIN AUS BERLIN
Seit meinem Abschluss als Diplom-Dolmetscherin an der HU Berlin 2002 bin ich als Konferenzdolmetscherin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Spanisch und Italienisch tätig. Zu meiner Arbeit gehören sowohl das Konsekutivdolmetschen bei Autorenlesungen, Pressekonferenzen, Ausstellungseröffnungen oder Verhandlungen sowie Simultandolmetschen auf Fachkongressen, Seminaren und Vortragsveranstaltungen. Fachlich bin ich in den Bereichen Erneuerbare Energien, Technik, Kunst und Architektur sowie Wirtschaft zu Hause.
Die Grundlagen für meinen späteren Beruf als Konferenzdolmetscherin habe ich schon früh gelegt. Nach einem einjährigen Schulbesuch in Italien und zwei Semestern Studienaufenthalt in Spanien folgten zahlreiche Aufenthalte in Lateinamerika, so dass mir nicht nur die Sprachen, sondern auch die Kulturen meiner Sprachräume ans Herz gewachsen sind.
Neben meiner Tätigkeit als Konferenzdolmetscherin bin ich seit 2003 gemeinsam mit Kristina Lange als Geschäftsführerin für TL TRANSLATIONES in Berlin tätig. Seitdem habe ich mich zusätzlich zu meinen ursprünglichen Qualifikationen mit Unternehmensführung, Marketing und Finanzen beschäftigt und so mein Profil erweitert.
KUNDENSTIMMEN
“Egal ob Gäste aus Chile, Peru oder Zentralamerika – wenn es darum geht, über die Energiemärkte Lateinamerikas zu informieren, unterstützt uns Katharina Krause mit großem fachlichen, sprachlichen und kulturellen Know-how als Simultandolmetscherin auf unseren Veranstaltungen und Delegationsreisen. So sind wir sicher, dass alle Informationen richtig ankommen!”
“Bei Meetings und fachlichen Informationsveranstaltungen für unser Publikum aus Italien und Deutschland unterstützt uns Katharina Krause seit vielen Jahren als Dolmetscherin. Sie vermittelt dabei charmant zwischen Sprachen und Kulturen und trägt zum Gelingen der Veranstaltungen bei.”
“Mit unserer Mitgliederversammlung 2003 in Berlin haben wir die Zusammenarbeit mit TL TRANSLATIONES begonnen. Seitdem hat uns das nette Team in den Sprachen Englisch, Spanisch, Deutsch und Französisch bei einigen unserer Internationalen Jahreskonferenzen in verschiedenen europäischen Städten unterstützt. Auch 2014 in Luxemburg verlief die Zusammenarbeit wieder gut und wir freuen uns auf weitere Projekte.”
Wir helfen Ihnen gern!
Seit 15 Jahren unterstützen wir Unternehmen und Verbände als Dolmetscher für ihre Veranstaltungen.
Was können wir für Sie tun?